degree grantingって言葉がよく分からんかったからメモ。
良い用例が中々見つからなかったから困ったけど、多分、
http://www.mext.go.jp/b_menu/shingi/chukyo/chukyo4/003/gijiroku/04073001.htm
の、「degree-granting institution」ってのが良いのかな?
学位を与える機関て意味。
つまり、degree grantingは学位を与えるという事っぽい。
しかし、
http://web2.gov.mb.ca/laws/statutes/ccsm/d025e.php
に、The Degree Granting Actという表現がある。
Manitoba Lawsと書いてあるページに記載されてるが、いったいどういう意味で使われてるんだろ?^^;
備考: 旧ブログ移植
コメント